Vicios Lingüísticos
2. Introducción.
Los vicios lingüísticos son los errores gramaticales que la gente en su mayoría comete a la hora de comunicarse, ya sea de manera oral o escrita.
En las siguientes diapositivas explicaremos los tipos de vicios que las personas cometen comúnmente.
Los vicios lingüísticos son los errores gramaticales que la gente en su mayoría comete a la hora de comunicarse, ya sea de manera oral o escrita.
En las siguientes diapositivas explicaremos los tipos de vicios que las personas cometen comúnmente.
3. Tipos de vicios lingüísticos.
Existen muchos tipos de vicios lingüísticos estos son:
Anacoluto ,Cacofonía ,Folclorismo ,Metátesis ,Pleonasmo ,Ambigüedad ,Coa ,Genérico, Muletilla, Solecismo, Apócope ,Coprolalia, Impropiedad ,Neologismo, Sonsonete, Arcaísmo ,Dequeísmo, Laconismo ,No Concordancia, Ultracorrección, Barbarismo, Eufemismo, Metaplasmo ,Perífrasis y Vulgarismo .
Existen muchos tipos de vicios lingüísticos estos son:
Anacoluto ,Cacofonía ,Folclorismo ,Metátesis ,Pleonasmo ,Ambigüedad ,Coa ,Genérico, Muletilla, Solecismo, Apócope ,Coprolalia, Impropiedad ,Neologismo, Sonsonete, Arcaísmo ,Dequeísmo, Laconismo ,No Concordancia, Ultracorrección, Barbarismo, Eufemismo, Metaplasmo ,Perífrasis y Vulgarismo .
4. Anacoluto.
Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial. En Chile decimos que la persona que comete anacoluto acostumbra a “irse por las ramas”.
Es el error que consiste en apartarse del tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso y lo hace insustancial. En Chile decimos que la persona que comete anacoluto acostumbra a “irse por las ramas”.
5. Ambigüedad.
Es la falta de claridad. Oración con doble interpretación o comprensión.
Ejemplo: En la avenida Las Condes venden pañales para “adultos desechables”.
Es la falta de claridad. Oración con doble interpretación o comprensión.
Ejemplo: En la avenida Las Condes venden pañales para “adultos desechables”.
6. Apócope.
Acortar informalmente una palabra.
Ejemplo: “Rodri” se compró una “bici”.
Acortar informalmente una palabra.
Ejemplo: “Rodri” se compró una “bici”.
7. Arcaísmo.
Frase o palabra anticuada y en desuso.
Ejemplo: Me compré un “pecosbill”.
Frase o palabra anticuada y en desuso.
Ejemplo: Me compré un “pecosbill”.
8. Barbarismo.
Voz extranjera que reemplaza a la palabra legítima de un idioma. Abuso con vocablos extranjeros.
Ejemplo: El “afer” (“affaire”) me dejó “out”.
Voz extranjera que reemplaza a la palabra legítima de un idioma. Abuso con vocablos extranjeros.
Ejemplo: El “afer” (“affaire”) me dejó “out”.
9. Coa.
Es la jerga carcelaria y de los ambientes delictuales. El vicio consiste en incluir voces del coa en el lenguaje formal.
Ejemplo: Los “domésticos” son muy “güiñas”.
Es la jerga carcelaria y de los ambientes delictuales. El vicio consiste en incluir voces del coa en el lenguaje formal.
Ejemplo: Los “domésticos” son muy “güiñas”.
10. Coprolalia:
Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas de manera innecesaria, sin motivo o fuera de contexto.
Ejemplo:
1)Lo subió y bajó a “puteadas” frente a los demás.
2)Que comida mas rica “por la mierda”.
Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio no es decirlas, sino pronunciarlas de manera innecesaria, sin motivo o fuera de contexto.
Ejemplo:
1)Lo subió y bajó a “puteadas” frente a los demás.
2)Que comida mas rica “por la mierda”.
11. Dequeísmo:
Abuso con las palabras “de que”, Generalmente esta de mas la preposición “de”.
Ejemplos:
1) La ciudadanía cree “de que” vamos progresando.
2) Es “de que” yo le dije que viniera.
Abuso con las palabras “de que”, Generalmente esta de mas la preposición “de”.
Ejemplos:
1) La ciudadanía cree “de que” vamos progresando.
2) Es “de que” yo le dije que viniera.
12. Queísmo:Empleo inadecuado del "que", este vicio del lenguaje es uno de los mas comunes.
Ejemplo:
1)Son estas flores “que” se ven.
2)Fue entonces “que” corrí.
Ejemplo:
1)Son estas flores “que” se ven.
2)Fue entonces “que” corrí.
13. Eufemismo:
Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o puede decirse con un lenguaje directo.
Ejemplo: De pronto, apareció un grupo de “mujeres de vida fácil”.
Folclorismo:
Abusar con las expresiones típicas de un país.
Ejemplo: Aquella niña hace mucho que ya “no arrastra la bolsa del pan”.
Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o puede decirse con un lenguaje directo.
Ejemplo: De pronto, apareció un grupo de “mujeres de vida fácil”.
Folclorismo:
Abusar con las expresiones típicas de un país.
Ejemplo: Aquella niña hace mucho que ya “no arrastra la bolsa del pan”.
14. Genérico:
Referirse a las marcas y no a los objetos que representan.
Ejemplo: ¿Quién tiene “liquid paper”?
Impropiedad:
Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.
Ejemplo: El ladrón apareció en el momento más “álgido”.
Referirse a las marcas y no a los objetos que representan.
Ejemplo: ¿Quién tiene “liquid paper”?
Impropiedad:
Cambiar el real significado de las palabras. Referirse al significado de un término usando otro significante.
Ejemplo: El ladrón apareció en el momento más “álgido”.
15. Laconismo:
Es la forma de expresarse breve y concisamente, con las palabras justas, a veces dejando respuestas inconclusas o insatisfactorias.
Ejemplo:
-¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?
-Nada
Es la forma de expresarse breve y concisamente, con las palabras justas, a veces dejando respuestas inconclusas o insatisfactorias.
Ejemplo:
-¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para ignorar su crueldad y el efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?
-Nada
16. Sonsonete.
Ruido en la pronunciación. Alterar el correcto sonido de algunas consonantes.
Ejemplo: La “shisha” de “Mulshén” es “zenzazional”.
Ruido en la pronunciación. Alterar el correcto sonido de algunas consonantes.
Ejemplo: La “shisha” de “Mulshén” es “zenzazional”.
17. Pleonasmo.
Redundancia viciosa. Repetición innecesaria.
Ejemplo: El niño se “sonó la nariz”.
Redundancia viciosa. Repetición innecesaria.
Ejemplo: El niño se “sonó la nariz”.
18. Solecismo.
Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma.
Ejemplo: Esperemos que no “haiga” problemas en el estadio.
Error en la sintaxis o en la conjugación verbal que le quitan pureza y exactitud a un idioma.
Ejemplo: Esperemos que no “haiga” problemas en el estadio.
19. Ultracorrección.
Ultracorrección: Modificar las entonaciones propias y naturales. Alterar la dicción. Pronunciar
con afectación.
Ejemplo: Señor Juez, por bañarme en el “rido” me metí en un “lido”.
Ultracorrección: Modificar las entonaciones propias y naturales. Alterar la dicción. Pronunciar
con afectación.
Ejemplo: Señor Juez, por bañarme en el “rido” me metí en un “lido”.
20. Vulgarismo.
Vulgarismo: Modificar la acentuación. Alterar la prosodia de letras, sílabas y palabras.
Ejemplo: Yo jamás me “adecúo” a los problemas.
Vulgarismo: Modificar la acentuación. Alterar la prosodia de letras, sílabas y palabras.
Ejemplo: Yo jamás me “adecúo” a los problemas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario